Roots

by Valkania

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Individual tracks are free for download. In the album download, there are several photos of the band as well.
    Purchasable with gift card

      £1 GBP  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    The audio CD contains all 14 tracks, plus the lyrics; non-English lyrics are written in their original language and also a short description in English is provided. All in all, the booklet contains 8 pages with some biographical notes as well.

    Includes unlimited streaming of Roots via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      £6 GBP or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 4 Valkania releases available on Bandcamp and save 35%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Roots Revisited, Roots, Frozen souls, and Up And Down. , and , .

    Purchasable with gift card

      £2.60 GBP or more (35% OFF)

     

1.
WE LIVE THE LIFE (lyrics) A table with food and drinks and cheer tonight A song to sing and fill our hearts with light Come and join us too We'd love to sing with you The whole night through We live the life, we love the life We love the people that are dreaming tonight We celebrate the good things coming Fill up your glass and spill your heart (Fill up your heart and spill your glass) Look at faces, see the sparkle in the eye Good vibrations flowing in the air tonight It's lovely to be here With you my friends so dear To share the night \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
2.
Up And Down 03:04
UP AND DOWN (lyrics description) A love story about the ups and downs in a relationship filled with affection and humor and sung in Macedonian folk-style. ~ ~ ~ ДЕ НА ГОРЕ ДЕ НА ДОЛЕ Ние двајца сме си, вљубени, скарани Наш'та љубов си е, романи, пишани Де на лево де на десно ми бегаш душо Ти со мене си поигруваш знај Де на горе де на доле ме трескаш, дудо Не можам да излезам на крај Де ти пречи што сум гласен, Де ти пречи што сум тажен Тивок, повлечен, сам Де ми велиш ај со мене Де ми велиш ти без мене - ќе си бидеш на раат Нашиот живот си е цртанка, обоена Црвена, портокалова, бела, црна и зелена Де на лево де на десно ми бегаш душо Ти со мене си поигруваш знај Де на горе де на доле ме трескаш, дудо Не можам да излезам на крај Де ти пречи што си свирам, Цел ден јас те игнорирам Не те фермам јас Де ми велиш сакаш простор Со себе да бидеш просто - Себе се најдеш ти ~ ~ ~ (transliteration) Nie dvajca sme si, vljubeni, skarani Nash'ta ljubov si e, romani, pishani De na levo de na desno mi begash dusho Ti so mene si poigruvash znaj De na gore de na dole me treskash, dudo Ne mozham da izlezam na kraj De ti prechi shto sum glasen, De ti prechi shto sum tazhen Tivok, povlechen, sam De mi velish aj so mene De mi velish ti bez mene - kje si bidesh na raat Nashiot zhivot si e crtanka, oboena Crvena, portokalova, bela, crna i zelena De na levo de na desno mi begash dusho Ti so mene si poigruvash znaj De na gore de na dole me treskash, dudo Ne mozham da izlezam na kraj De ti prechi shto si sviram, Cel den jas te ignoriram Ne te fermam jas De mi velish sakash prostor So sebe da bidesh prosto - Sebe se najdesh ti \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
3.
Joy 04:38
Joy (lyrics description) What would one do to win the heart of the beloved: walk and sing, or swim the sea? A jolly love song in Greek originally composed many years ago, with the last verse added in 2013 as a thanksgiving for the birth of a baby girl. Χαρά Τα ματια σου, τα γαλανά, για να τα δω, εγώ ξανά, Θα περπατώ στο μαχαλά, θα τραγουδώ, αλλα-αλλα Τα χερια σου, πιο όμορφα, για να κρατώ εγώ ξανά, Θα κολυμπήσω στο γάλλο, να ησυχάσω το μυαλό Όλα τα δικά μου εγώ τα πούλησα, δώρα να σου πάρο ματια μου, Δίχως τα φιλια σου δεν μπορώ να ζω, ποσο σαγαπώ Το στόμα μου, κουράστηκε, πια να σου λέει, πως σαγαπώ, Πως σε λατρεύω ειλικρινά, για σένα εγώ, υπάρχω εδώ Μα όταν εσύ, χαμογελάς, και μου μιλάς πως μαγαπάς, Απ τι χαρά, τρελαίνομαι, ζαλίζομαι, στηρίζομαι Και τούτη τι καντάδα μου, προσφέρω εγώ ζούλα μου Για να σου πω ευχάριστο, απ'τή καρδια, αγάπη μου Για να σου πω ευχάριστο, που φώτισες το σπίτι μας Για το κορίτσι όμορφο, που έφερες στα χερια μας (transliteration) Ta matia sou, ta galana, gia na ta dw, egw ksana, THa perpatw sto maxala, tha tragoudw, alla-alla Ta xeria sou, pio omorfa, gia na kratw egw ksana, THa kolympisw sto gallo, na isyxasw to myalo Ola ta dika mou egw ta poylisa, dwra na sou paro matia mou, Dixws ta filia sou den mporw na zw, poso sagapw To stoma mou, kourastike, pia na sou leei, pws sagapw, Pws se latreyw eilikrina, gia sena egw, yparxw edw Ma otan esy, xamogelas, kai mou milas pws magapas, Ap ti xara, trelainomai, zalizomai, stirizome Kai toyti ti kantada mou, prosferw egw zoyla mou Gia na sou pw efxaristo, ap'ti kardia, agapi mou Gia na sou pw efxaristo, pou fwtises to spiti mas Gia to koritsi omorfo, pou eferes sta xeria mas
4.
BALKAN PEOPLE (lyrics description) A song, in Serbian, about about the Balkan people scattered around the world, their joys and sorrows, nostalgic and romantic ways; inspired by ex-Yugoslavian band Azra, and Bajaga. ~ ~ ~ ЉУДИ ИЗ БАЛКАНА Живимо у свету знамо етикету, Људи из Балкана, чудна смо ми страна Јер кад песма дира и гитара бира Наше срце пева радује и снева Хеј, Засвирајмо, запевајмо, Заиграјмо, наздравимо Јер кад наше прође песме ће нас памтити, Шаптат' ће о нама људима из Балкана Срце нам широко, жене дар за око Кад нам туга дође, певамо да прође Расути по свету птице смо у лету Људи из Балкана, Севдах и кафана ~ ~ ~ (transliteration) Živimo u svetu znamo etiketu, Ljudi iz Balkana, čudna smo mi strana Jer kad pesma dira i gitara bira Naše srce peva raduje i sneva Hej, Zasvirajmo, zapevajmo, Zaigrajmo, nazdravimo Jer kad naše prođe pesme će nas pamtiti, Šaptat' će o nama ljudima iz Balkana Srce nam široko, žene dar za oko Kad nam tuga dođe, pevamo da prođe Rasuti po svetu ptice smo u letu Ljudi iz Balkana, Sevdah i kafana \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
5.
PAINT IT BLACK (lyrics) I see a red door and I want it painted black No colors anymore I want them to turn black I see the girls walk by dressed in their summer clothes I have to turn my head until my darkness goes I see a line of cars and they're all painted black With flowers and my love both never to come back I see people turn their heads and quickly look away Like a new born baby it just happens ev'ry day I look inside myself and see my heart is black I see my red door and it has been painted black Maybe then I'll fade away and not have to face the facts It's not easy facin' up when your whole world is black No more will my green sea go turn a deeper blue I could not foresee this thing happening to you If I look hard enough into the settin' sun My love will laugh with me before the mornin' comes \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
6.
DON'T GET ME WRONG (lyrics) Don't get me wrong - I'm not talking 'bout the system Don't get me wrong - I'm not talking 'bout the Universe Do get me right - I am talking 'bout ourselves, being lost Seems to me - we don't know where we belong, any more If I stay or if I go, I'll be foreigner I know Hearts - broken in two Don't get me wrong, I'm not asking for your mercy Don't get me wrong, I'm not asking for your sympathy See what I mean, I'll be fine by tomorrow, I'll be great Leave me alone, you can never understand me, You never left home \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
7.
Roots 03:31
КОРЈЕНИ Жао ми, корјена ми жао, Из њег’ ниче дрво и шума. Храна и сахрана му, Чеоне кости открива. Стидом се закивам, Именима у кап истине, Себе не познајем Искорјењена од своје росе, Туђом зором се будим. Стидом се закивам, Именима у кап истине, Себе не познајем Искорјењена зором се будим. Жао ми лица и облака, у џеповима проклетим. Из корјена гордошћу, на другој страни мача. ~ ~ ~ (transliteration) Žao mi, korjena mi žao, Iz njeg’ niče drvo i šuma. Hrana i sahrana mu, Čeone kosti otkriva. Stidom se zakivam, Imenima u kap istine, Sebe ne poznajem Iskorjenjena od svoje rose, Tuđom zorom se budim. Stidom se zakivam, Imenima u kap istine, Sebe ne poznajem Iskorjenjena zorom se budim. Žao mi lica i oblaka, u džepovima prokletim. Iz korjena gordošću, na drugoj strani mača. \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
8.
9.
Shadowlands 04:19
SHADOWLANDS (lyrics) Lowering my ideal vision is something I would never accept Living the Plan B for ever and getting used to it Waiting for miracles to happen and I wake again, wondering why they don't Walking my way with the thought: 'Alright, it could be worse' Living my life in the shadowlands Pondering what I let go when I left my home Is lost identity the highest sacrifice to make Suddenly no one knew my past and I couldn't see my future I was roaming and losing the will to live Living my life in the shadowlands Finally realised that I'd started losing my religion Losing the faith in me and you and in the world we live But I couldn't keep on giving up my ideals, dreams are not for sale What is the worth of an empty soul Living my life in the shadowlands I picked myself up, stood on my own two feet I wasn't born to live In shadows, fears or denials We were born for greatness, I believe in me and you and the world we're in Have faith and courage for your dreams Living my life in the shadowlands Living my life, living whole life, living a life in the shadowlands Living my life, living no life, yearning for a life in the shadowlands \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
10.
Drop By Drop 03:40
КАПКА ПО КАПКА Капка по капка, дъждът ми говори. В него се вслушвам, на него се моля. Капка по капка, да се разтворя В дъжда се надявам, аз във пороя. Капка по капка, дъждът ми говори, По стъклото се стича, а умора В отражение от капката тихо заспива, насън всеки път успокоено жива. 2. Дъждът далечен, във бурята странно Заявява принадлежност моя, Преди и съм била или след като съм, Дъждът ще ме милва, заключен в гръм. (transliteration) Kapka po kapka, dæždæt mi govori. V nego se vslušvam, na nego se molya Kapka po kapka, da se raztvorya V dæžda se nadyavam, az væv poroya Kapka po kapka, dæždæt mi govori, Po stækloto se stiča, a umora V otraženie ot kapkata tiho zaspiva, Nasæn vseki pæt uspokoeno živa. Dæždæt e dalečen, væv buryata stranno Zayavyava prinadležnost moya, Predi i sæm bila ili sled kato sæm, Dæždæt ŝe me milva, zaklûčen v græm.
11.
Tell Me 04:31
TELL ME (lyrics) Aman, aman, ooh, zaman Is that a tear in your little eye Is that a sadness in your smile Did someone manage to make you cry It's al-right I will take care for you I will do, I love you Tell me where to find the deepest true love Is it on the Net or in a shop Is there a place to go and be a part of it Yes it is the bottom of your heart Is that a shadow in your presence Is that a dark spot in your soul Did you just stumble and fall in a pit It's alright I will hold your hand, I will do, I love you \/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\
12.
Sing me a song, beautiful song from the times that our lives seemed sane tell me a story, that warms the heart and makes me feel the wisdom of the world Who am I, who are you, who are we? What are we going to say to him? Now that we hear the worlds cry Can we shut our eyes – not look? Do we choose to ignore injustice Yes it hurts when we see suffering what's the aim, meaning of our lives? is it not, to be loved and to love? Nothing to do, how can we live, betraying Love 2. Dance with me now, the ancient dance of souls that live in pain from selfishness Let's have a walk, we walk the Earth To be alive is an honour and a cross
13.
Frozen Souls 05:44
Души Смрзнати Кога те мислам, премислувам Кога те чекам, расчекувам Кога те барам, заглавувам Кога ми требаш, jас гладувам Кога те викам, засипнувам Кога сум тажен, те наоѓам Кога те нема, јас тагувам Кога си тука, се радувам Чекам оној ден да осамне Ноќта веќе да не демне Сонце повторно да огрее Души смрзнати да згрее Кога те слушам, осознавам Кога сум збунет, потклекнувам Кога сум слаб ме закрепнуваш Кога сум мрачен - осветлуваш
14.

about

The title Roots means different things to us.

It is our birthplace, which is never the same after we have left it.

It is settling in a new place which is never quite the same as home.

It is our musical heritage: Balkan folk, Led Zeppelin, Deep Purple, Rolling Stones, Baroque...

It is our time-roots: are we rooted in the past?

It is our spiritual roots.

It is about the roots of conflicts in our relationships.

"If I stay or if I go,

I'll be a foreigner, I know"

\/ /-\ |_ |< /-\ |\| | /-\

credits

released June 7, 2013

Viktor Mastoridis, Nikolay Angarev, Nikolay Baldaranov, Andy Dewar

license

all rights reserved

tags

about

Valkania UK

Most recent videos:
goo.gl/srf7Ty
---
"Their live shows are superb – one always gets a sense of hearing music played with spontaneity, verve and delight."
Dessislava Stefanova, Music Director, The London Bulgarian Choir
... more

contact / help

Contact Valkania

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Valkania recommends:

If you like Valkania, you may also like: